FC2ブログ

アトリエもくれん 「紅花の里高瀬」ブログ

アトリエもくれんは、「おもひでぽろぽろ」山形市高瀬地区(紅花の里)にあります
2019年08月 ≪  123456789101112131415161718192021222324252627282930 ≫ 2019年10月
TOPパソコン ≫ 素晴らしい「Google 翻訳」

素晴らしい「Google 翻訳」

木工関係の書籍や情報は、どうしてもアメリカが中心になります。
残念ながら、日本の書籍で見るべき内容はほとんど無いのが現状です。
今では、Amazonで自由に洋書が買えるのに、英語が出来ない自分としては、翻訳ソフトに頼らざるを得ないのです。
そこで、本をScan Snapで画像として読み取ってから、テキストファイルに変換して、翻訳ソフトにかけていました。
しかし、これまではまともに翻訳できる市販の翻訳ソフトはなかったのです。

最近、海外のWEBページをGoogleで翻訳すると、ほとんどそのまま読めることが分かりました。
Googleの翻訳精度が素晴らしく上がっていて、内容の99%が理解できるようなのです。

このたび、ネットでオンラインの「Google 翻訳」があることを知りました。
しかも無料なのです。
「Google 翻訳」に、英語のテキストファイルをコピー・ペーストしただけで、いとも簡単に翻訳されるのです。
その翻訳精度もかなりレベルが高いのです。
木工関係の本は寸法がインチなのですが、それを何の問題も無く翻訳してくれます。
「Google 翻訳」はすごい。
もう、市販の翻訳ソフトは不要になりました。
これまでテキストファイルに変換して貯めておいた木工洋書が、突然日の目を浴びることになりました。

↓洋書をスキャンして、まるごとテキストファイルに変換している。
SnapCrab_NoName_2019-3-10_14-46-9_No-00.png

↓テキストファイルを「Google 翻訳」で翻訳。
「Google 翻訳」の精度は、十分実用レベル。
SnapCrab_NoName_2019-3-10_14-46-42_No-00.png
パソコン | Comments(-) | Trackbacks(0)
Trackback

Trackback URL